Schöne Bäume von Myroslaw Lajuk

als wislawa szymborska starb
ging mein nachbar von der anderen zaunseite
regelmäßig in seinen garten und sprach:
bäume wie schön ihr seid – so schön
daß man nicht weiß, an welchem man sich am besten aufhängt
natürlich wußte er nichts von szymborska
und hätte ich ihm den namen genannt
hätte der alte höchstens gebrummt
was für eine natalka cymborska?

… …

Überragung von Harald Fleischmann


Ukrainische Literatur ist im deutschsprachigen Raum eigentlich nur durch Romane präsent; ukrainische Lyrik wird – bis auf aktuelle Ausnahmen – gar nicht verlegt. Zwar erschien in der DDR gelegentlich ukrainische Poesie, Aktuelles ist hierzulande jedoch nur marginal vertreten, was angesichts der generellen Lyrikdelle freilich nicht weiter verwundert. So muß der interessierte Leser in der Regel mit einzelnen Übersetzungen vorliebnehmen, die zumeist im Internet oder in Zeitschriften publiziert werden. Die Ausnahmen, auf die bei der Zusammenstellung des vorliegenden Heftes ebenfalls zurückgegriffen wurden, bestätigen diese Regel nur. Dabei gilt die Lyrik vielen Kennern – ähnlich wie bei den polnischen Nachbarn – als die eigentlich starke Seite der ukrainischen Literatur.
 
Hg Jakob Waloszyk 

In den Warenkorb

ISBN:
EAN:978-3-931 329-66-2
Preis*:5,00 €
* inkl. USt., zzgl. Versand